-
1 אוּמָנן
-
2 אדונה
n. Adone, epic by Marino Giambatista -
3 אשמן
אַשְׁמָן
1. плодородное поле;
2. мрак, темнота. -
4 נשירתא
נְשִׁירְתָּאf. (v. נֶשֶׁר II) birds of prey. Midr. Till. to Ps. 78:45 (expl. ערוב ib.) נ׳ (some ed. נַשְׁרִיתָא; ed. Bub. נעוריתא, corr. acc.; Yalk. Ps. 820 פוריתה). -
5 נְשִׁירְתָּא
נְשִׁירְתָּאf. (v. נֶשֶׁר II) birds of prey. Midr. Till. to Ps. 78:45 (expl. ערוב ib.) נ׳ (some ed. נַשְׁרִיתָא; ed. Bub. נעוריתא, corr. acc.; Yalk. Ps. 820 פוריתה). -
6 סף
סַףm. (b. h.; ספף, v. סוּף, to cut, hollow out; also to put ends together, join) 1) door-sill; 2) bowl. Mekh. Bo, s. 6 (ref. to Ex. 12:22) מניר הכתוב … ואין סף אלא אסקופה the text intimates that he loosens and digs a hole on the side of the threshold and slaughters over it, for saf means (a cavity made in) the threshold. Ib. אין סף אלא כלי saf means a vessel; Y.Pes.IX, 36d bot., sq. 3) pl. סִפִּים, סִפִּין, סִי׳ ( cut stones, cmp. גָּזִית, paving-blocks, stone-pavement. Midr. Till. to Ps. 78:45 והס׳ נבקעיןוכ׳ and the blocks burst before them (the frogs). Ib. to Ps. 105:30 בתי הס׳ houses which had stone pavements; (Yalk. ib. 820 פספסין; Ex. R. s. 10 פסיפס). -
7 סַף
סַףm. (b. h.; ספף, v. סוּף, to cut, hollow out; also to put ends together, join) 1) door-sill; 2) bowl. Mekh. Bo, s. 6 (ref. to Ex. 12:22) מניר הכתוב … ואין סף אלא אסקופה the text intimates that he loosens and digs a hole on the side of the threshold and slaughters over it, for saf means (a cavity made in) the threshold. Ib. אין סף אלא כלי saf means a vessel; Y.Pes.IX, 36d bot., sq. 3) pl. סִפִּים, סִפִּין, סִי׳ ( cut stones, cmp. גָּזִית, paving-blocks, stone-pavement. Midr. Till. to Ps. 78:45 והס׳ נבקעיןוכ׳ and the blocks burst before them (the frogs). Ib. to Ps. 105:30 בתי הס׳ houses which had stone pavements; (Yalk. ib. 820 פספסין; Ex. R. s. 10 פסיפס). -
8 עברה
עֶבְרָהf. (b. h.; עָבַר 1) (swelling, running over, anger, indignation. Ex. R. s. 15 שהע׳ שאני עובר קשה היא severe is the anger with which I am filled. Tanḥ. Vaëthḥ. 6 נתמלאהקב״ה בע׳ עליו the Lord was filled with anger at him (with ref. to Deut. 3:26). Yalk. Deut. 820 (expl. ויתעבר, Deut. l. c.,) נתמלא עלי ע׳. Gen. R. s. 13 שהיא אוספת את הע׳ it calls in the wrath (i. e. it is a sign of forgiveness, with ref. to Ps. 85:4); a. fr. -
9 עֶבְרָה
עֶבְרָהf. (b. h.; עָבַר 1) (swelling, running over, anger, indignation. Ex. R. s. 15 שהע׳ שאני עובר קשה היא severe is the anger with which I am filled. Tanḥ. Vaëthḥ. 6 נתמלאהקב״ה בע׳ עליו the Lord was filled with anger at him (with ref. to Deut. 3:26). Yalk. Deut. 820 (expl. ויתעבר, Deut. l. c.,) נתמלא עלי ע׳. Gen. R. s. 13 שהיא אוספת את הע׳ it calls in the wrath (i. e. it is a sign of forgiveness, with ref. to Ps. 85:4); a. fr. -
10 פוריתה
-
11 פילקין
פִּילְקִין, פִּילְקִיסm. (πέλεκυς) axe. Midr. Till. to Ps. 78:47 כפ׳ היה יורד הברדוכ׳ (not בפ׳) the hail came down like an axe (or axes, pl.) and cut all the trees; Ex. R. s. 12; Midr. Till. to Ps. 105:33 כפילקיס הזה; Tanḥ. Vaëra 14 בפלכין; Yalk. Ps. 820 בפיקלין (corr. acc.). -
12 פילקיס
פִּילְקִין, פִּילְקִיסm. (πέλεκυς) axe. Midr. Till. to Ps. 78:47 כפ׳ היה יורד הברדוכ׳ (not בפ׳) the hail came down like an axe (or axes, pl.) and cut all the trees; Ex. R. s. 12; Midr. Till. to Ps. 105:33 כפילקיס הזה; Tanḥ. Vaëra 14 בפלכין; Yalk. Ps. 820 בפיקלין (corr. acc.). -
13 פִּילְקִין
פִּילְקִין, פִּילְקִיסm. (πέλεκυς) axe. Midr. Till. to Ps. 78:47 כפ׳ היה יורד הברדוכ׳ (not בפ׳) the hail came down like an axe (or axes, pl.) and cut all the trees; Ex. R. s. 12; Midr. Till. to Ps. 105:33 כפילקיס הזה; Tanḥ. Vaëra 14 בפלכין; Yalk. Ps. 820 בפיקלין (corr. acc.). -
14 פִּילְקִיס
פִּילְקִין, פִּילְקִיסm. (πέλεκυς) axe. Midr. Till. to Ps. 78:47 כפ׳ היה יורד הברדוכ׳ (not בפ׳) the hail came down like an axe (or axes, pl.) and cut all the trees; Ex. R. s. 12; Midr. Till. to Ps. 105:33 כפילקיס הזה; Tanḥ. Vaëra 14 בפלכין; Yalk. Ps. 820 בפיקלין (corr. acc.). -
15 פיקלין
פיקליןYalk. Ps. 820, v. פִּילְקִין. -
16 פנייס
פַּנְיָיס, פַּנְיָאס, פַּמְיָיסpr. n. pl. Paneas (Cæsaræa Philippi, modern Bânias), a city in the north of Palestine. Targ. Y. I Num. 34:11 מערת פניאס (not סניאס); (Y. II אפמים, אפמיס; ib. 10 אפמיאה, אפמיאם, v. אַפַּמְיָא). Targ. Cant. 5:4 פָּמִיאַס (some ed. פָּמְיַס). Targ. 1 Chr. 21:2 (h. text דן).Y.Shebi.IX, 38d bot. דיקליטינוס אעיק לבני פנ׳ Diocletian oppressed the inhabitants of P. Y.Dem.II, 22d top. Gen. R. s. 63 נחת … בהדא פנ׳ (Var. פמ׳) he (Diocletian) came down and made his stay at P. Meg.6a; Bekh.55a לשם זו פמ׳ Leshem is P.; Tanḥ. Ki Thissa 14 ליש זו פ׳ Layish is P.; Pirké dR. EI. ch. XXVII דן הוא פ׳ Dan is P.; Midr. Sam. ch. XXXII (ref. to דנה, 2 Sam. 24:6) דנה פ׳. Gen. R. s. 33 מעיין … מערת פ׳ the spring … of the cavern of P.; Bekh. l. c. ירדן יוצא ממערת פ׳ the Jordan issues from the cavern of P.; B. Bath.74b.Yalk. Deut. 820 (Moses prays) אכנס לה במחילה … מתחת לפַמְיָס let me enter Palestine by the cave of Cæsation, which is below P.; Mekh. Bshall., ʿĂmal., s. 2 לפניי ולפנים (corr. acc.); a. fr.Tanḥ. Naso 10; Num. R. s. 11 (ref. to Num. 6:24) יברכד … וישמרך שלא תהא עשוי במדינת פ׳וכ׳ the Lord bless thee with wealth, and guard thee, that thou be not forced (to take office) in the city (or district) of P., and no zimia (v. זִימְיָא) be decreed over the city, and they say to thee, give gold (a reference to Roman extortions, v. supra). -
17 פניאס
פַּנְיָיס, פַּנְיָאס, פַּמְיָיסpr. n. pl. Paneas (Cæsaræa Philippi, modern Bânias), a city in the north of Palestine. Targ. Y. I Num. 34:11 מערת פניאס (not סניאס); (Y. II אפמים, אפמיס; ib. 10 אפמיאה, אפמיאם, v. אַפַּמְיָא). Targ. Cant. 5:4 פָּמִיאַס (some ed. פָּמְיַס). Targ. 1 Chr. 21:2 (h. text דן).Y.Shebi.IX, 38d bot. דיקליטינוס אעיק לבני פנ׳ Diocletian oppressed the inhabitants of P. Y.Dem.II, 22d top. Gen. R. s. 63 נחת … בהדא פנ׳ (Var. פמ׳) he (Diocletian) came down and made his stay at P. Meg.6a; Bekh.55a לשם זו פמ׳ Leshem is P.; Tanḥ. Ki Thissa 14 ליש זו פ׳ Layish is P.; Pirké dR. EI. ch. XXVII דן הוא פ׳ Dan is P.; Midr. Sam. ch. XXXII (ref. to דנה, 2 Sam. 24:6) דנה פ׳. Gen. R. s. 33 מעיין … מערת פ׳ the spring … of the cavern of P.; Bekh. l. c. ירדן יוצא ממערת פ׳ the Jordan issues from the cavern of P.; B. Bath.74b.Yalk. Deut. 820 (Moses prays) אכנס לה במחילה … מתחת לפַמְיָס let me enter Palestine by the cave of Cæsation, which is below P.; Mekh. Bshall., ʿĂmal., s. 2 לפניי ולפנים (corr. acc.); a. fr.Tanḥ. Naso 10; Num. R. s. 11 (ref. to Num. 6:24) יברכד … וישמרך שלא תהא עשוי במדינת פ׳וכ׳ the Lord bless thee with wealth, and guard thee, that thou be not forced (to take office) in the city (or district) of P., and no zimia (v. זִימְיָא) be decreed over the city, and they say to thee, give gold (a reference to Roman extortions, v. supra). -
18 פַּנְיָיס
פַּנְיָיס, פַּנְיָאס, פַּמְיָיסpr. n. pl. Paneas (Cæsaræa Philippi, modern Bânias), a city in the north of Palestine. Targ. Y. I Num. 34:11 מערת פניאס (not סניאס); (Y. II אפמים, אפמיס; ib. 10 אפמיאה, אפמיאם, v. אַפַּמְיָא). Targ. Cant. 5:4 פָּמִיאַס (some ed. פָּמְיַס). Targ. 1 Chr. 21:2 (h. text דן).Y.Shebi.IX, 38d bot. דיקליטינוס אעיק לבני פנ׳ Diocletian oppressed the inhabitants of P. Y.Dem.II, 22d top. Gen. R. s. 63 נחת … בהדא פנ׳ (Var. פמ׳) he (Diocletian) came down and made his stay at P. Meg.6a; Bekh.55a לשם זו פמ׳ Leshem is P.; Tanḥ. Ki Thissa 14 ליש זו פ׳ Layish is P.; Pirké dR. EI. ch. XXVII דן הוא פ׳ Dan is P.; Midr. Sam. ch. XXXII (ref. to דנה, 2 Sam. 24:6) דנה פ׳. Gen. R. s. 33 מעיין … מערת פ׳ the spring … of the cavern of P.; Bekh. l. c. ירדן יוצא ממערת פ׳ the Jordan issues from the cavern of P.; B. Bath.74b.Yalk. Deut. 820 (Moses prays) אכנס לה במחילה … מתחת לפַמְיָס let me enter Palestine by the cave of Cæsation, which is below P.; Mekh. Bshall., ʿĂmal., s. 2 לפניי ולפנים (corr. acc.); a. fr.Tanḥ. Naso 10; Num. R. s. 11 (ref. to Num. 6:24) יברכד … וישמרך שלא תהא עשוי במדינת פ׳וכ׳ the Lord bless thee with wealth, and guard thee, that thou be not forced (to take office) in the city (or district) of P., and no zimia (v. זִימְיָא) be decreed over the city, and they say to thee, give gold (a reference to Roman extortions, v. supra). -
19 פַּנְיָאס
פַּנְיָיס, פַּנְיָאס, פַּמְיָיסpr. n. pl. Paneas (Cæsaræa Philippi, modern Bânias), a city in the north of Palestine. Targ. Y. I Num. 34:11 מערת פניאס (not סניאס); (Y. II אפמים, אפמיס; ib. 10 אפמיאה, אפמיאם, v. אַפַּמְיָא). Targ. Cant. 5:4 פָּמִיאַס (some ed. פָּמְיַס). Targ. 1 Chr. 21:2 (h. text דן).Y.Shebi.IX, 38d bot. דיקליטינוס אעיק לבני פנ׳ Diocletian oppressed the inhabitants of P. Y.Dem.II, 22d top. Gen. R. s. 63 נחת … בהדא פנ׳ (Var. פמ׳) he (Diocletian) came down and made his stay at P. Meg.6a; Bekh.55a לשם זו פמ׳ Leshem is P.; Tanḥ. Ki Thissa 14 ליש זו פ׳ Layish is P.; Pirké dR. EI. ch. XXVII דן הוא פ׳ Dan is P.; Midr. Sam. ch. XXXII (ref. to דנה, 2 Sam. 24:6) דנה פ׳. Gen. R. s. 33 מעיין … מערת פ׳ the spring … of the cavern of P.; Bekh. l. c. ירדן יוצא ממערת פ׳ the Jordan issues from the cavern of P.; B. Bath.74b.Yalk. Deut. 820 (Moses prays) אכנס לה במחילה … מתחת לפַמְיָס let me enter Palestine by the cave of Cæsation, which is below P.; Mekh. Bshall., ʿĂmal., s. 2 לפניי ולפנים (corr. acc.); a. fr.Tanḥ. Naso 10; Num. R. s. 11 (ref. to Num. 6:24) יברכד … וישמרך שלא תהא עשוי במדינת פ׳וכ׳ the Lord bless thee with wealth, and guard thee, that thou be not forced (to take office) in the city (or district) of P., and no zimia (v. זִימְיָא) be decreed over the city, and they say to thee, give gold (a reference to Roman extortions, v. supra). -
20 פַּמְיָיס
פַּנְיָיס, פַּנְיָאס, פַּמְיָיסpr. n. pl. Paneas (Cæsaræa Philippi, modern Bânias), a city in the north of Palestine. Targ. Y. I Num. 34:11 מערת פניאס (not סניאס); (Y. II אפמים, אפמיס; ib. 10 אפמיאה, אפמיאם, v. אַפַּמְיָא). Targ. Cant. 5:4 פָּמִיאַס (some ed. פָּמְיַס). Targ. 1 Chr. 21:2 (h. text דן).Y.Shebi.IX, 38d bot. דיקליטינוס אעיק לבני פנ׳ Diocletian oppressed the inhabitants of P. Y.Dem.II, 22d top. Gen. R. s. 63 נחת … בהדא פנ׳ (Var. פמ׳) he (Diocletian) came down and made his stay at P. Meg.6a; Bekh.55a לשם זו פמ׳ Leshem is P.; Tanḥ. Ki Thissa 14 ליש זו פ׳ Layish is P.; Pirké dR. EI. ch. XXVII דן הוא פ׳ Dan is P.; Midr. Sam. ch. XXXII (ref. to דנה, 2 Sam. 24:6) דנה פ׳. Gen. R. s. 33 מעיין … מערת פ׳ the spring … of the cavern of P.; Bekh. l. c. ירדן יוצא ממערת פ׳ the Jordan issues from the cavern of P.; B. Bath.74b.Yalk. Deut. 820 (Moses prays) אכנס לה במחילה … מתחת לפַמְיָס let me enter Palestine by the cave of Cæsation, which is below P.; Mekh. Bshall., ʿĂmal., s. 2 לפניי ולפנים (corr. acc.); a. fr.Tanḥ. Naso 10; Num. R. s. 11 (ref. to Num. 6:24) יברכד … וישמרך שלא תהא עשוי במדינת פ׳וכ׳ the Lord bless thee with wealth, and guard thee, that thou be not forced (to take office) in the city (or district) of P., and no zimia (v. זִימְיָא) be decreed over the city, and they say to thee, give gold (a reference to Roman extortions, v. supra).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
820 AM — is a radio frequency. It may refer to:Current StationsIn Canada * CHAM in Hamilton, ONIn the United States * in Fairbanks, AK * in Burien Seattle, WA * in Waldport, OR * in Taylorsville, UT * in Fort Worth, TX * in Willow Springs, IL * in Chester … Wikipedia
820 — Années : 817 818 819 820 821 822 823 Décennies : 790 800 810 820 830 840 850 Siècles : VIIIe siècle IXe siècle … Wikipédia en Français
820-е — IX век: 820 829 годы 800 е · 810 е 820 е 830 е · 840 е 820 · 821 · 822 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · … Википедия
-820 — Années : 823 822 821 820 819 818 817 Décennies : 850 840 830 820 810 800 790 Siècles : Xe siècle av. J.‑C. IXe siècle … Wikipédia en Français
820 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | ► ◄ | 790er | 800er | 810er | 820er | 830er | 840er | 850er | ► ◄◄ | ◄ | 816 | 817 | 818 | … Deutsch Wikipedia
820 — Años: 817 818 819 – 820 – 821 822 823 Décadas: Años 790 Años 800 Años 810 – Años 820 – Años 830 Años 840 Años 850 Siglos: Siglo VIII – … Wikipedia Español
820-е до н. э. — IX век до н. э.: 829 820 годы до н. э. 840 е · 830 е 820 е до н. э. 810 е · 800 е 829 до н. э. · 828 до н. э. · 827 до н. э. · 826 до н. э. · 825 до н. э. · … Википедия
820 Adriana — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
820 Naval Air Squadron — Infobox Military Unit unit name=820 Naval Air Squadron caption=Fairey Swordfish of 820 Naval Air Squadron passing over HMS Ark Royal in 1939 dates=1933 1943 1944 1946 1951 1960 1964 present day country=UK allegiance= branch=Royal Navy… … Wikipedia
820 год — Годы 816 · 817 · 818 · 819 820 821 · 822 · 823 · 824 Десятилетия 800 е · 810 е 820 е 830 е · … Википедия
820-е годы — IX век: 820 829 годы 820 • 821 • 822 • 823 • 824 • 825 • 826 • 827 • 828 • … Википедия